Школьники узнали о большой востребованности профессии переводчика русского жестового языка
19 апреля 2021 года переводчик жестового языка Архангельского регионального отделения ВОГ Марина КОРЖАВИНА рассказала школьникам из школы № 33 о профессии переводчика русского жестового языка.
В 2021 году ОООИ ВОГ, самая многочисленная и старейшая в России общественная организация инвалидов по слуху, отмечает 95-летие. Одним из мероприятий, проводимых в рамках празднования юбилея, стали встречи со школьниками Архангельской области с целью знакомства с деятельностью организации, популяризации русского жестового языка и привлечения новых кадров.
Сегодняв России большой дефицит сурдопереводчиков; при потребности 8000 специалистов в России их только около 900. На каждого сурдопереводчика в нашей стране приходится около 100 тыс. людей с проблемами слуха! В Архангельской области всего 7 сурдопереводчиков (это очень мало).
В рамках профориентации ученики 9 и 10 классов узнали, чем занимается сурдопереводчик и где можно получить высшее или среднее образование по этой специальности.
В России всего лишь 3 университета готовят бакалавров- переводчиков русского жестового языка:
1. Московский государственный лингвистический институт;
2. Российский государственный социальный университет;
3. Институт социальных технологий и реабилитации Новосибирского государственного технического университета.
В ходе встречи школьники познакомились с работой АРО ОООИ ВОГ и услугами, которые предоставляются в Архангельске людям с нарушением слуха.
Также вниманию ребят был представлен фильм «Несчастный глухой» в рамках Эхо кинофестиваля «Кино без барьеров». После просмотра фильма ребята активно поучаствовали в дискуссии на тему: «Может ли человек с нарушением слуха быть счастливым и вести полноценную жизнь?» По их мнению, отсутствие слуха ни в коем случае не делает человека несчастным, иногда в этом даже есть некоторые плюсы. А преодолевать барьеры в коммуникации помогают переводчики жестового языка.
По окончанию встречи ребята повторили несколько общепринятых слов на жестовом языке и узнали несколько дактилем из ручной азбуки. Несколько человек задумались о выборе такой профессии как сурдопереводчики и выразили желание, что к окончанию учебы в школе в Архангельске появится возможность получить высшее образование по специальности: переводчика жестового языка на базе наших высших учебных заведений.